lunes, 12 de octubre de 2015

Un lugar en el mundo. / A place in the world.

Existe un lugar en el mundo, en el espacio tiempo, donde todas aquellas cosas que te preocupan: lo que quieres y no llega, de lo que te gustaría desprenderte... Que dan exactamente igual. Porque en ese momento en el que encuentras el vacío universal, que está poblado del todo y no del "puede", deseas que esa luz te arrope siempre. Porque a pesar de todo, tú seguirás estando aquí, con los pies en la Tierra y no hay mejor manera que ir a cada paso sembrando amor por lo que quieres y luchando por lo que es justo, que no sería más justo que para otro, sino igual. Ese manto de amor no te lo puede quitar nadie, pero puedes enseñarlo para que otros lo aprecien y así, ellos también con sus pasos, se envuelvan en su propio manto, cuyos tejidos se enlazan los unos con los otros formando el gran manto universal.



There is a place in the world, in space time, where all those things that they concern you: what you want and does, not what you would like to let go... Give exactly equal. Because at that time that are the universal vacuum, which is populated entirely and not "can", want that light to you clothe always, because despite everything, you're still here, with his feet on the ground and there is no better way than going to every step sowing love for what you want and fighting for what is right It, that it would be fairer tan another, but equal. No one can't remove this blanket of love you, but you can teach it that others appreciate it and thus, also with his steps, are wrapped in his own cloak, whose tissues are linked with the other forming the great universal mantle.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Se agradece que dejes tu opinión ;D
It's nice that you leave your opinion. ;D